Работает на кафедре общего языкознания с 1997 г., читая лекции и ведя занятия по древнегреческому, латинскому, литовскому и древнепрусскому языкам. Преподает на отделении новогреческого языка полный курс древнегреческого, для студентов, специализирующихся по балтистике ведет занятия по литовскому языку, читает лекции по прусскому языку и лекции по исторической грамматике литовского языка. Для студентов исторического факультета читает курс по Микенской Греции
В. П. Казанскене (урожд. Маникайте) закончила Классическое отделение Вильнюсского университета в 1967 г. Ее учитетелями были акад. Витовтас Мажюлис, профессора Ионас Думчюс (ученик Я. Ваккернагеля) и Ричардас Миронас (ученик Э. Бенвениста). Аспирантуру В. П. Казанскене проходила в Вильнюсском и Петербургском (тогда Ленинградском) университетах под руководством проф. Ю.В.Откупщикова.
В 1980 г. успешно защитила в ученом совете при Московском университете им. М.В. Ломоносова кандидатскую диссертацию на тему «Древнейшие греческие и латинские образования с суффиксальными *-m-, *-men-, *-n-».
В 1980-х гг. работала на кафедре Истории древней Греции и Рима, где получила звание доцента.
В 1992-1994 году проходила стажировку в Центре греческих исследований Гарвардского университета (г. Вашингтон), выступала с докладом на ежегодной сессии Американской ассоциации филологов-классиков и на международной конференции микенологов в Гейдельберге (Германия).
С 1994 г. преподавала древние языки в Классической гимназии Санкт-Петербурга и несколько лет возглавляла методическое объединение филологов-классиков гимназии. В 2000 г. участвовала в летней программе Культурного центра в Дельфах.
В эти же годы возобновила чтение факультатива для студентов русского отделения «Литовский язык в историческом освещении», который начала читать в 1979 г.
Основная область научных интересов – диахроническое изучение древнегреческого, латинского и литовского языков, а также сравнительная грамматика. Один из немногих в России микенологов. Совмещает преподавание с переводческой деятельностью (по большей части на литовский язык).
Основные научные публикации:
Монографии
|
Предметно-понятийный словарь греческого языка. Крито-микенский период. (очерк грамматики; составление совм. с Н.Н.
Казанским). Л., 1986 (22 а.л.)
| |
Epictetаs. Перевод на литовский яз., предисловие, примечания. Vilnius, 1986; 2-е изд. Vilnius, 1999.
| |
Xenophon. Memorabilia. Перевод на литовский язык, примечания. Vilnius, 1993; 2-е изд. Vilnius, 1997.
| |
ΠΡΟΠΥΛΑΙΑ: Хрестоматия древнегреческих текстов. Перевод с немецкого яз.
СПб., 1992
| |
М.Штеле. Греческая грамматика. Перевод с немецкого яз. СПб., 1994.
| |
G.Hafner. Prominente der Antike. Перевод на литовский язык. Vilnius, 1987.
|
Статьи
|
Чередование суффиксальных *-men-/*-u- в литоском языке // Лингвистические исследования 1976. Вопросы фонетики,
диалектологии и истории языка. М., 1976. С.140-150.
| |
Связь суффиксации и акцента древнейших греческих дериватов. // Лингвистические исследования 1979. Вопросы межуровневого
анализа языков различных типов. М., 1979. С. 50-54.
| |
О греко-литовских изоглоссах // IV Всесоюзная конференция балтистов Рига, 1980. С145-146.
| |
Etymologia Graeco-Latina I // Лингвистические исследования 1981. Сравнительно - историческое и типологическое изучение языков.
М., 1981. С. 74-85.
| |
Духовный мир человека в философии Эпиктета // Butis ir laikas (Бытие и время в философии). Vilnius, 1983. p.98 sq.
| |
Философы о зависти и ненависти. Перевод с древнегреческого текстов Аристотеля и Плутарха // Butis ir laikas (Life and Time -
the philosophical studies). Vilnius, 1983. p. 145-158.
| |
К этимологии греческого βρέχω. // Античная балканистика. Карпато-Балканский регион в диахронии.
Предварительные материалы. 1984. М., 1984. C. 16-18.
| |
К этимологии греческого δέλεαρ и βληρ. // Этногенез народов Балкан и
Северного Причерноморья. Лингвистика, история, археология. М., «Наука», 1984. С. 80 -85.
| |
Литовский язык// Linguistic Atlases. Library of the Acad. of Science, Leningrad, 1984, p. 42 sq.
| |
«Стоячая вода» и «Смерть» в индоевропейской традиции// Балто-славянские этнокультурные и археологические древности.
Погребальный обряд. Тезисы конференции. М., 1985. С. 56 sq.
| | Два этюда об идеограммах линейного письма В (1. «Говорящие»
идеограммы; 2. Идеограмма *145 «шерсть») // Балканы в контексте Средиземноморья. Проблемы реконструкции языка и культуры.
Тезисы и предварительные материалы к симпозиуму. М., 1986. С. 157-158 (0,2 а.л., совм. с Н.Н. Казанским).
| |
К этимологии гомеровского βρότος // Philologia classica III. Л., 1987. С. 65 sq.
| |
Платон и Аристотель об 'ανδρεία // Istorija ir butis. (History and the Life») Vilnius, «Mintis»,
1988, p. 137 sq. (Перевод с древнегреческого)
| |
Микенские этюды // Десятая авторско-читательская конференция ВДИ АН СССР. Тезисы докладов. М., 1987. С. 12-13 (совм. с Н.Н.Казанским).
| |
Микенское e-qe-ta. // Античная балканистика VI. Этногенез народов Юго-восточной Европы. Тезисы докладов. М., 1988. С. 48 sq.
| |
Использование ЭВМ при историко-филологической обработке крито-микенских текстов // Третья Всесоюзная конференция по
Машинному фонду русского языка. Тезисы. М., 1989 (совм. с Н.Н. Казанским).
| |
Античные авторы о воспитании и образовании. Перевод с древнегреческого и комментарии к текстам Ямвлиха, Плутарха и
Ксенофонта // Antikos pedagogai. Pedagoginiai raрtai. Kaunas, 1991. C. 26-65.24.
| |
Military allies in Myceneaan Greece// APA 125-th annual meeting. Abstracts. Washington, 1993. P. 103.
| |
Property and social position in Mycenaean Greece// Politeia. 5-th International Aegean Conference. Abstracts. Heidelberg, 1994. P. 35.
| |
С кем делил жертву микенский Посейдон (мик. o-wi-de-ta-i PY Un 718, PY Wa 731//Балканские чтения - 3. и этнокультурная история
Балкан и Восточной Европы. Тезисы и материалы симпозиума. М., 1994. С. 16-17.
| |
Land Tenure and sociаl position in Mycenean Greece// Politeia. Society and State in the Aegean Bronze Age. Vol. 2. Liege, 1995
(=Aegaeum 12) P. 603-611.
| |
Писцы в микенском обществе // Интеллектуальная элита античного мира. Тезисы докладов. СПб., 1995. С. 21-24.
| |
Симмахия микенского времени (к интерпретации текста PY An 657) // ΜΟΥΣΕΙΟΝ.
Сборник статей к 75-летию А.И.Зайцева. Спб., 1997. С. 31-37.
| |
Sula salva, alus alva (к этимологии литовского alus 'пиво') // Материалы XXVII межвузовской научно-методической конференции
преподавателей и аспирантов. Вып. I, секция балтистики. СПб.,1998. С.17-18.
| |
К этимологии литовского alus 'пиво' // Linguistica et philologica. Сборник статей к 75-летию профессора Юрия Владимировича Откупщикова. Изд-во СПбГУ. СПб. 1999. C. 49-55.
| |
Гварино Веронезе. О различиях в латинском языке (перевод) // Л.Г.Степанова. Лингвистическая мысль Италии эпохи Возрождения. СПб., 1999. С. 427-435.
| |
Коней странствий в жизни Одиссея // Homo Balcanicus. Поведенческие сценарии и культурные роли. Тезисы и материалы. М. 2001. С. 13-14.
| |
Греция во втором тысячелетии до н.э. Ахейская Греция во II тыс.до н.э. // Антология источников по истории, культуре и религии
древней Греции. (Совместно с Н.Н. Казанским.) СПб., 2000. С. 7-22, 23-65.
| |
Литовский язык в историческом освящении // Учебные программы кафедры общего языкознания. СПб., 2000. С.277-280.
|
 
|